dagens dikt

Hej, idag är jag inne och skriver, googlar mig än hit, än dit, det är så trevligt. Av en slump stötte jag på en dikt jag tycker mycket om, så nu får den vara dagens dikt för det var lite för länge sedan det var poesi här nu.

 

Come, friendly bombs, and fall on Slough
It isn’t fit for humans now,
There isn’t grass to graze a cow
Swarm over, Death!

Come, bombs, and blow to smithereens
Those air-conditioned, bright canteens,
Tinned fruit, tinned meat, tinned milk, tinned beans
Tinned minds, tinned breath.

Mess up the mess they call a town —
A house for ninety-seven down
And once a week for half-a-crown
For twenty years,

And get that man with double chin
Who’ll always cheat and always win,
Who washes his repulsive skin
In women’s tears,

And smash his desk of polished oak
And smash his hands so used to stroke
And stop his boring dirty joke
And make him yell.

But spare the bald young clerks who add
The profits of the stinking cad;
It’s not their fault that they are mad,
They’ve tasted Hell.

It’s not their fault they do not know
The birdsong from the radio,
It’s not their fault they often go
To Maidenhead

And talk of sports and makes of cars
In various bogus Tudor bars
And daren’t look up and see the stars
But belch instead.

In labour-saving homes, with care
Their wives frizz out peroxide hair
And dry it in synthetic air
And paint their nails.

Come, friendly bombs, and fall on Slough
To get it ready for the plough.
The cabbages are coming now;
The earth exhales.

”Slough” heter den alltså, John Betjeman skrev den 1937. Slough är, för den som inte känner till det, en förstad till London. Det är där the office i The Office ligger, jag tänker på den här dikten varje gång jag ser vinjetten (med en skylt där det står Slough, det regnar, det är hopplösa områden med kontors- och fabrikslokaler), och varje gång jag hör Rod Stewarts Handbags and Gladrags (inte så ofta mer än när jag ser på vinjetten till The Office iofs, men ändå), och varje gång jag hör/tänker på Morrisseys Everyday is like Sunday (This is the coastal town that they forgot to bomb, come Armageddon…), och Håkan Hellströms Atombomb (länge sedan nu). Och ibland när jag torkar håret och målar naglarna och känner mig som en hemmafru.

Och jag tänker på Pulp, ni vet, den där tristessen, den ENGELSKA tristessen. Jag har ofta  försökt välja vilket stycke i dikten jag tycker bäst om, ofta tänker jag att det är det där ”It’s not their fault they do not know / the birdsong from the radio…”, lite för att Maidenhead är ett så bra namn. How very… Tennyson eller nåt, men så tråkigt det verkar där också, jag googlar: det finns en känd järvägsbro som är samma järvägsbro som Turner målade. ”Maidenhead is in England’s ‘Silicon Corridor’ along the M4 motorway west of London. Many residents commute to work in London, or to the towns of Solugh and Reding.” Industrierna tillverkar programvara till datorer, plast och läkemedel. Till Maidenhead åker man för att ha roligt om man bor i Slough? Gud så sorgligt.

Slough låter å andra sidan precis som det verkar, som en äcklig klump med… något äckligt, John Betjeman måste verkligen ha hatat det (andra gånger när jag försöker välja favoritdel i dikten blir det ”And smash his desk of polished oak…” osv, det låter så ARGT, som att han spottar ur sig det). Det står på Wikipedia att dikten var en protest mot att 850 (!) fabriker anlagts på platsen, där det tidigare var landsbygd: ”However, on the centenary of the poet’s birth, the daughter of the poet apologised for the poem. Candida Lycett-Green said her father ‘regretted having ever written it’. During her visit, Ms Lycett-Green presented Mayor of Slough David MacIsaac with a book of her father’s poems. In it was written: ‘We love Slough’.” Haha!

Annonser

10 kommentarer

Filed under poesi

10 responses to “dagens dikt

  1. Ja, det där med att bomba Slough verkar vara ett kärt ämne för diktare. I genren kan rekommenderas låten Slough av Tiger Lillies. Jag citerar ur minnet:

    I’ll sing you a song
    If you drop a bomb
    On Slough

  2. sofia

    Gillar verkligen dikten och dina associationer. Detta är f ö en otroligt upplyftande blogg som tillfredställer mina behov av skönhet, skärpa och flärd. KAn du inte skriva en bok?

  3. Dikten var väl med i ett avsnitt av The Office också, där chefen gick igenom den med kommentarer och kallade Betjeman ”overrated”? Eller kanske bara på DVD-utgåvan?

    Jag har en gång översatt den, men nu vet jag inte riktigt om jag gillar den längre. Motsättningen ”frisk natur”-”sjuk kultur” känns lite för billig. Liksom i Aspenströms sardinsburkdikt, om man frågar mig.

  4. Linda

    du skriver en fantastisk blogg!

  5. Therese

    sofia, wow, tack! Otroligt fint! Och eh, jo boken är på gång… eller, den är mer än på gång, det är mest en fråga om nån kommer att vilja ge ut den… (sa hon lite uppgivet)

    Malte, aha! Det var så himla länge sedan jag såg de flesta Office-avsnitten, så det kan jag ha glömt (även om det låter som nåt jag borde minnas, jag har iallafall inte sett dem på dvd) – fast jag tycker inte att den där motsättningen är så himla närvarande i Betjemans dikt faktiskt, det var inte förrän idag när jag fick den förklarad för mig som jag började tänka på det, jag har mest läst den som hat mot förorten (well, förstaden), mot tristessen, så där som Pulps ”Deep fried i Kelvin” (om du vet?).
    I vilket fall som helst: Jag tänkte faktiskt ”Undrar om den här går att översätta..?” ni dag, fast sen tänkte jag att svaret nog var nej (jag började tänka på en svensk variant istället, med en svensk förort istället för Slough), så, om du nu faktiskt har översatt den: snälla, kan man inte få läsa..?

  6. Therese

    Linda, tack!!

  7. Jag gillar nog mest den här strofen:
    But spare the bald young clerks who add
    The profits of the stinking cad;
    It’s not their fault that they are mad,
    They’ve tasted Hell.
    Jo, de läste visst ur den här dikten i ett avsnitt av The Office, det minns jag bestämt. Och Morrissey hade under sin turné 2001-2002 innan konserterna började en uppläsning av Betjeman själv av dikten ”A Child Ill”.

  8. tidenstecken

    På min första Englandsresa 1956 passerade jag Slough med tåg på sträckan Reading- London Paddington. Jag minns att min engelska värdinna uttalade sig vanvördigt om denna ort och uttalade den (skämtsamt) som om den rimmade på tough i stället för på cow. ”Slaff” alltså. Då låter det ännu mer industriellt vulgärt och det var väl det som var meningen.

    Ironiskt nog finns det en ”Betjeman Place” i Slough. Det är ett kontorskomplex som rymmer inte mindre än 441 parkeringsplatser. Tur att poeten inte vet om den eftersom han tydligen avskydde ”talk of sports and makes of cars”.

    Turners målning ”Rain, Steam and Speed” har Lars Gustafsson förresten tagit till utgångspunkt för en läsvärd essä i samlingen ”De andras närvaro”. Enligt Gustafsson företog Turner praktiska och ganska ohälsosamma experiment innan han satte penslen till duken: ”Målaren hängde tydligen ut ur tågfönstret i timtal med ansiktet piskat av vind och naturligtvis mycket sotblandat regn, för att sätta sig in i den nya koloristiska värld som tågreseupplevelsen erbjöd.”

    Sannolikt måste Turner ha passerat Slough med huvudet utanför fönstret på sin väg till Maidenhead. Men det var redan 1844 och då var det nog en idyll.

  9. Therese

    tidenstecken, åh, fin upplysning med Lars Gustafssons text – jag ska skriva en grej om Turners målning (det var så jag hittade till Betjemans dikt idag, via Maidenhead…), jag kan verkligen föreställa mig att Turner åkt tåg med regnet piskande i ansiktet! Jag tycker nästan att det känns som att man gör det när man tittar på den.

  10. Jag skulle nog gilla den bättre om den höll sig till förortshatet och inte blandade in fågelsång och jorden som andas. Men i alla fall, här är mitt försök:

    http://www.apolloprojektet.com/texter/john-betjeman-slough/

    Jag är mer nöjd med vissa strofer än andra. Förstås.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s